1 00:00:02,628 --> 00:00:06,213 Provoque la demence sur les rats de laboratoire 2 00:00:06,909 --> 00:00:09,818 Futurama Saison 5 Episode 1 3 00:00:09,961 --> 00:00:13,429 Crime de chaleur 4 00:00:34,920 --> 00:00:39,621 De l'eau, je cuis dans ma propre carapace, il fait si chaud. 5 00:00:40,171 --> 00:00:42,206 Eau de piscine instantannée (Feuille mortes inclues) 6 00:00:47,697 --> 00:00:48,953 Il fait si chaud 7 00:00:49,051 --> 00:00:50,585 A quel point ? 8 00:00:50,683 --> 00:00:55,604 Il fait si chaud que j'ai versé un café McDonald sur mes genoux pour rafraichir. 9 00:00:55,703 --> 00:00:57,027 C'est de Jonny Carson 10 00:00:59,552 --> 00:01:03,437 Nibbler, ne boit pas la picine, c'est plein de chlore! 11 00:01:14,485 --> 00:01:15,665 Mauviettes 12 00:01:15,811 --> 00:01:17,081 Attendez? du chlore ? 13 00:01:27,148 --> 00:01:30,000 Ce film nous aidera à oublier la chaleur 14 00:01:32,497 --> 00:01:33,587 C'est flou! 15 00:01:37,105 --> 00:01:39,271 Réchauffement de la planète, ou: 16 00:01:39,378 --> 00:01:41,884 Certains ne l'aiment pas chaud! 17 00:01:48,919 --> 00:01:53,576 Tu te demandes pourquoi ta glace a fondu? 18 00:01:53,681 --> 00:01:58,477 Suzie, les coupables ne sont pas les étrangers, mais le rechauffement de la planète 19 00:01:58,613 --> 00:01:59,613 Chauffe panette? 20 00:02:00,572 --> 00:02:01,779 Euh.. ouais 21 00:02:03,350 --> 00:02:08,525 Mr Rayon de soleil vient du soleil pour visiter la terre 22 00:02:08,609 --> 00:02:12,205 Salut la terre, je passe juste eclairer votre journée 23 00:02:14,714 --> 00:02:16,979 Et maintenant je repars 24 00:02:17,201 --> 00:02:23,376 Pas si vite, nous sommes les gazs à effet de serre, tu ne vas nulle part 25 00:02:28,459 --> 00:02:29,796 Ca fait mal 26 00:02:29,981 --> 00:02:33,094 Bientot la terre est remplie de rayons. 27 00:02:33,172 --> 00:02:36,398 Leur corps pourissants rongent notre atmosphère 28 00:02:38,093 --> 00:02:41,603 Comment on se debarasse d'eux? 29 00:02:41,709 --> 00:02:48,144 Heureusement nos considerables politiciens ont trouvé un moyen peu couteux de derniere minute pour les combattre. 30 00:02:48,416 --> 00:02:54,888 Depuis 2063 on jette des cubes de glace geants dans l'ocean. 31 00:02:56,939 --> 00:03:00,032 Comme papa dans son verre tous les matins! 32 00:03:00,163 --> 00:03:02,370 Apres il devient mechant... 33 00:03:02,578 --> 00:03:09,273 Bien sur, comme les gaz à effet de serre sont toujours là Ca demande de plus ne plus de glace 34 00:03:10,517 --> 00:03:13,183 Ce qui resout le problème une bonne fois pour toutes 35 00:03:13,248 --> 00:03:15,949 - Mais.. - Une bonne fois pour toute!! 36 00:03:17,866 --> 00:03:20,563 On a juste besoin d'un cube de glace 37 00:03:20,686 --> 00:03:23,143 Quelqu'un devrait appeler les loosers qui les livrent 38 00:03:23,836 --> 00:03:26,843 - Allo? - President Nixon 39 00:03:27,651 --> 00:03:31,668 Je vous engage, loosers, pour livrer la glace. Et vite ! 40 00:03:31,762 --> 00:03:35,932 Je sue comme J. Edgar Hoover qui essaie de rentrer dans un nouveau corsage. 41 00:03:36,443 --> 00:03:40,864 Vous avez entendu la bonne nouvelle, Sauvez la terre, etc, etc... 42 00:03:40,970 --> 00:03:42,838 - Salut - Attendez ! 43 00:03:42,932 --> 00:03:44,152 Où on prend la glace ? 44 00:03:44,225 --> 00:03:47,639 La quoi? la comète de Halley bien sur 45 00:03:47,708 --> 00:03:51,950 La seule source de glace sans insectes dedans. 46 00:03:52,020 --> 00:03:54,864 Creuser une comète, ca semble amusant ! 47 00:03:54,948 --> 00:03:58,464 Il n'y a pas occupation plus sûre 48 00:03:58,575 --> 00:04:03,767 Surtout sur une boule de neige dans l'espace à des millions de Km/h 49 00:04:07,598 --> 00:04:08,922 Sûre 50 00:04:29,996 --> 00:04:31,993 Sortie du foret à glace. 51 00:04:39,328 --> 00:04:43,803 Ce distributeur à glace est si grand, que la glace t'écrase 52 00:04:43,885 --> 00:04:47,140 - C'est de Yako Smirnoff - Surement pas 53 00:04:47,325 --> 00:04:49,175 Activation du foret à glace 54 00:05:00,084 --> 00:05:04,525 Mon dieu, il n'y a plus de glace, comme dans motel 6 de l'espace 55 00:05:04,610 --> 00:05:06,482 Plus de glace du tout ? 56 00:05:06,634 --> 00:05:12,705 Ca pourrait être la fin du cocktail Bana Daquiri 57 00:05:12,780 --> 00:05:13,927 Et de la vie 58 00:05:21,611 --> 00:05:29,065 Avec la penurie sur la comète de Halley, la terre ressent les effets devastateurs de l'effet de serre 59 00:05:29,151 --> 00:05:31,700 Morbo est heureux, mais gluant. 60 00:05:31,779 --> 00:05:37,772 La chaleur etouffante detache la glace polaire provoquant des raz de marée bibliques 61 00:05:37,856 --> 00:05:40,337 Il m'ont traité de fou quand j'ai construit cette arche 62 00:05:40,423 --> 00:05:44,127 Tu es fou, tu n'as pris que des animaux du même sexe! 63 00:05:44,211 --> 00:05:48,328 Il y a des passages de la bible que j'aime et pas d'autres 64 00:05:48,441 --> 00:05:55,402 Les tortues africaines emigrent vers des coins plus frais comme la Hollande 65 00:05:55,852 --> 00:05:58,869 Pauvre tortue 66 00:06:01,071 --> 00:06:03,006 Bender ? tu pleures? 67 00:06:03,170 --> 00:06:04,848 Non! jamais! 68 00:06:07,680 --> 00:06:13,386 Morbo souhaite à ces nomades trainards la paix parmis les tulipes. 69 00:06:13,495 --> 00:06:15,837 Je suis sûre que ces moulins à vent les refroidiront 70 00:06:15,913 --> 00:06:18,406 CA NE SERT PAS A CA BONSOIR 71 00:06:24,637 --> 00:06:28,466 Je viens de sauver une tortue, et vous ? 72 00:06:28,541 --> 00:06:30,383 T'es deja revenu de Hollande? 73 00:06:33,708 --> 00:06:36,943 Bender, tu n'es pas une tortue, pourquoi tu l'aides? 74 00:06:36,872 --> 00:06:41,402 Parceque je m'occupe des choses qui me rappellent moi. 75 00:06:41,510 --> 00:06:44,448 Comme cette pauvre petite carapace. 76 00:06:45,588 --> 00:06:48,786 Qu'est-ce que tu pourrais bien avoir en commun avec cette soupe ambulante? 77 00:06:48,857 --> 00:06:52,909 1 chose, on a une carapace très dure 78 00:06:52,977 --> 00:06:55,144 Mais avec une riche vie privée. 79 00:06:55,219 --> 00:06:57,683 Mais aussi... vous voyez... 80 00:06:57,780 --> 00:07:01,576 Alcooliques? Macros ? Joueurs de cigarettes à la chaine ? 81 00:07:01,674 --> 00:07:03,674 Non, c'est juste que... 82 00:07:03,967 --> 00:07:07,491 Nous ne pouvons pas nous retourner, une fois sur le dos 83 00:07:07,557 --> 00:07:10,706 Quoi? je t'ai vu te relever des tonnes de fois ! 84 00:07:10,796 --> 00:07:13,268 Et bien j'etais un peu du bon coté ces fois ci. 85 00:07:13,342 --> 00:07:18,057 Interessant, on devrait tester ce disfonctionnement 86 00:07:18,132 --> 00:07:23,493 Pas utile, vraiment, je crois entendre mon usine me rappeler 87 00:07:26,625 --> 00:07:31,025 Pourquoi je partage ma vulnerabilité avec vous ? 88 00:07:31,675 --> 00:07:34,021 A tous les scientifiques, à tous les scientifiques. 89 00:07:34,159 --> 00:07:38,642 Une reunion sur le rechauffement de la planète va se dérouler à Kyoto au japon. 90 00:07:39,393 --> 00:07:41,532 Je suis diplomé en homéopathie ! 91 00:07:41,595 --> 00:07:43,702 T'es diplomé en stupidité 92 00:07:44,807 --> 00:07:47,374 Pr Farnsworth, vous êtes scientifique 93 00:07:47,456 --> 00:07:52,045 Surement pas je n'y vais pas! J'ai mes raisons! Fermez la tous. 94 00:07:52,130 --> 00:07:58,436 Bizarre vous n'avez pas été si suspect depuis la decouverte de ces "os de singes". 95 00:07:58,517 --> 00:08:01,362 Ma hanche me fait mal. Je suis en train de cuire une dinde. 96 00:08:01,451 --> 00:08:05,718 J'ai des cartes de garantie à remplir Je n'invente pas des excuses 97 00:08:05,806 --> 00:08:07,493 Ok, j'irais 98 00:08:07,940 --> 00:08:12,286 BIENVENUE A KYOTO Le tokyo des fans des anagrames 99 00:08:14,476 --> 00:08:16,066 Etrange chaton 100 00:08:18,116 --> 00:08:20,904 Joyeuse conference sur l'effet de serre 101 00:08:21,039 --> 00:08:24,057 Mon dieu je n'y crois pas! Je t'aime! 102 00:08:24,887 --> 00:08:27,401 Voici Hubert Farnsworth! 103 00:08:27,480 --> 00:08:31,847 Il semble porter une blouse de labo standard et un pantalon noir. 104 00:08:31,911 --> 00:08:33,737 Sa montre est une casio 105 00:08:35,947 --> 00:08:37,280 Merci à tous d'être venu 106 00:08:37,367 --> 00:08:41,803 Veuillez accueillir l'hote de cette convention sur l'effet de serre de Kyoto, 107 00:08:41,886 --> 00:08:45,869 L'inventeur de l'environnement et le 1er empereur de la lune: Al gore ! 108 00:08:47,654 --> 00:08:50,426 J'ai monté le ver sauvage lunaire 109 00:08:52,872 --> 00:08:53,918 C'est bien 110 00:08:54,232 --> 00:08:58,491 Mes chers terriens, comme je le dis dans mon livre "La terre en plein choix" 111 00:08:58,585 --> 00:09:03,018 Ou le plus populaire "Harry Potter et le choix de la planète" 112 00:09:03,098 --> 00:09:06,043 Nous devons defendre la planete contre la polution 113 00:09:06,164 --> 00:09:07,837 Et les mages noirs 114 00:09:10,033 --> 00:09:12,781 C'est ca ! c'est la faute des mages! 115 00:09:12,847 --> 00:09:17,146 C'est pour ca que j'offre des saphirs lunaires au scientifique 116 00:09:17,235 --> 00:09:19,774 qui resoudra ce problème une fois pour toute. 117 00:09:21,980 --> 00:09:23,037 Magnifiques hein ? 118 00:09:23,169 --> 00:09:24,318 Des saphirs ? 119 00:09:26,059 --> 00:09:29,028 Avec ca j'ouvrirais les portes de Kerash! 120 00:09:29,117 --> 00:09:32,188 On commence avec le Pr Ogden Wernstrum. 121 00:09:33,605 --> 00:09:34,690 Wernstrum! 122 00:09:38,997 --> 00:09:47,259 J'ai mis en orbite un miroir geant qui repoussera 40% des rayons du soleil et nous raffraichira. Observez 123 00:09:57,767 --> 00:09:59,075 Probleme resolu 124 00:10:15,475 --> 00:10:17,103 Oh, une petite eclaircie 125 00:10:29,810 --> 00:10:31,779 Bon, qu'est-ce qu'on a d'autre? 126 00:10:31,864 --> 00:10:34,750 Pr, vous etes professeur. Vous devez avoir une idée 127 00:10:34,829 --> 00:10:39,072 Pas du tout!Je ne parlerais pas Je n'ai rien à cacher 128 00:10:39,166 --> 00:10:41,274 Le prochain sera... 129 00:10:41,361 --> 00:10:43,106 Je demande la parole 130 00:10:43,180 --> 00:10:45,071 Oui, c'est votre tour 131 00:10:45,146 --> 00:10:48,246 Rien a faire. Je prend la parole 132 00:10:51,098 --> 00:10:53,990 Je connais l'origine des gaz à effet de serre 133 00:10:54,093 --> 00:10:59,337 Mais j'ai gardé le secret pendant 75 longues années 134 00:10:59,423 --> 00:11:03,436 Ca hante toujours ma mémoire. 135 00:11:04,789 --> 00:11:06,342 Pr. non ! ne faites pas ca ! 136 00:11:06,416 --> 00:11:11,386 De quoi? ne pas utiliser ce rayon mémoire pour me souvenir ? 137 00:11:12,889 --> 00:11:19,044 C'était le 17 octobre à 13h54, et 14 oiseaux volaient dehors. 138 00:11:19,217 --> 00:11:22,764 Je travaillais à la Compagnie des Gentils Robots de Maman 139 00:11:22,982 --> 00:11:28,680 A l'epoque les robots étaient lents, rigide et un peu nerveux. 140 00:11:28,801 --> 00:11:32,720 Diable, maitre pourrais-je reclamer un tendre baiser sur le front? 141 00:11:38,220 --> 00:11:40,787 Diable, diable, diable 142 00:11:42,476 --> 00:11:47,316 La direction me poussait à construire un robot plus gros et sportif 143 00:11:50,314 --> 00:11:55,543 Ce n'était pas simple, mais en sacrifiant l'économie de carburant, j'ai reussi 144 00:11:58,643 --> 00:11:59,731 C'etait quoi? 145 00:11:59,820 --> 00:12:01,008 Un rot enflammé 146 00:12:01,153 --> 00:12:02,258 Il fait ca tout le temps ? 147 00:12:02,326 --> 00:12:06,899 Il n'y a pas que des rots. Mais il reste un probleme. 148 00:12:06,988 --> 00:12:09,776 Ce robot ne remplira jamais les conditions de vente 149 00:12:09,869 --> 00:12:10,738 Conneries! 150 00:12:11,529 --> 00:12:15,625 On l'appellera robot utilitaire de sport, et on le classera comme transport leger 151 00:12:16,051 --> 00:12:21,558 Je suppose que l'environnement en supportera une de plus pour l'équipe 152 00:12:21,702 --> 00:12:23,344 Quel idiot j'étais 153 00:12:23,442 --> 00:12:27,813 Si seulement j'avais fait l'effort de creer des robots roteurs plus propres 154 00:12:27,962 --> 00:12:30,419 Mais j'étais fatigué et amoureux 155 00:12:30,499 --> 00:12:32,663 Prend moi maintenant petit 156 00:12:40,056 --> 00:12:42,637 Tout est de ma faute 157 00:12:42,751 --> 00:12:45,777 C'est horrible Pr., surtout la partie sexe 158 00:12:45,853 --> 00:12:48,314 Ouais, j'avais pas besoin d'entendre ca 159 00:12:48,379 --> 00:12:53,595 Tous les robots moderne decendent de mon design tueur de brouillard. 160 00:12:53,694 --> 00:12:56,997 Et c'est la cause du rechauffement de la planète aujourd'hui 161 00:12:57,097 --> 00:13:01,545 Les robots sont la cause. Comme je le pensais 162 00:13:01,680 --> 00:13:05,823 Il ne nous reste qu'une option, 163 00:13:06,059 --> 00:13:07,463 aussi lugubre soit-elle 164 00:13:07,529 --> 00:13:09,230 Je le sens bien 165 00:13:09,308 --> 00:13:13,178 On doit immediatement stopper, 166 00:13:13,310 --> 00:13:17,192 demonter et detruire tous les robots! 167 00:13:19,038 --> 00:13:20,687 Il y a surement un meilleur... 168 00:13:20,790 --> 00:13:22,170 La conference est terminé 169 00:13:22,422 --> 00:13:27,535 Je dois y aller. Pour aider la collecte de canettes sur Jupiter, paix à tous ! 170 00:13:30,710 --> 00:13:34,845 Detruisez tous les robots! Detruisez tous les robots! 171 00:13:34,939 --> 00:13:36,595 Pauvre Bender 172 00:13:36,682 --> 00:13:38,927 Sois brave mon ami 173 00:13:47,176 --> 00:13:50,681 Allez, il va bien falloir emerger 174 00:13:50,833 --> 00:13:52,792 Tu veux un special Bender? 175 00:13:55,579 --> 00:13:59,501 - On t'a! - Laissez moi, j'en veux même pas de cette bière ! 176 00:14:04,367 --> 00:14:08,794 Vous avez essayé de me faire sortir, mais qui a la bière maintenant? 177 00:14:15,279 --> 00:14:16,478 J'ai du courrier 178 00:14:17,999 --> 00:14:20,709 C'est une fête, apparement 179 00:14:21,658 --> 00:14:24,848 Tu aimes la fête? Le boogie? 180 00:14:24,933 --> 00:14:29,107 Je lance une nuit de rave sur plage pour mes potes robots 181 00:14:29,186 --> 00:14:33,318 Samedi sur les îles isolées des Galapagos 182 00:14:33,422 --> 00:14:35,217 d'où on n'echape pas... 183 00:14:35,312 --> 00:14:36,771 ...au plaisir 184 00:14:36,868 --> 00:14:38,598 Tous les robots doivent y être! 185 00:14:39,111 --> 00:14:45,523 Etrange. Pourquoi Nixon, un homme antipatique ferait une fête? 186 00:14:45,565 --> 00:14:47,875 Un des événements les plus sociaux 187 00:14:47,963 --> 00:14:51,660 C'est un piège! ils vont desactiver tous les robots ! 188 00:14:53,216 --> 00:14:55,115 J'entend personne reagir 189 00:14:55,213 --> 00:14:56,773 On avait tous compris 190 00:14:57,983 --> 00:14:59,332 Bon, je me casse 191 00:14:59,405 --> 00:15:02,063 Attend, on peux te cacher! On te met des fruits 192 00:15:02,166 --> 00:15:03,397 et on dit que t'es un bol 193 00:15:03,464 --> 00:15:05,335 Non, je vais à la fête 194 00:15:05,410 --> 00:15:06,873 Je ne te laisserais pas 195 00:15:06,974 --> 00:15:11,263 Fry, il y a des tas de choses pour lesquelles je tuerais 196 00:15:11,340 --> 00:15:15,436 Bijou, vengance, les delices du père O'Mally 197 00:15:15,520 --> 00:15:19,680 Mais j'ai enfin trouvé un truc pour lequel je mourrais 198 00:15:19,817 --> 00:15:21,983 cette tortue stupide 199 00:15:22,137 --> 00:15:25,131 Bender, le monde n'est pas assez bien pour toi 200 00:15:25,225 --> 00:15:28,992 Pas qu'un peu. Salut tout le monde. 201 00:15:29,182 --> 00:15:31,383 Ne touchez pas a mes affaires quand je serais mort! 202 00:15:31,938 --> 00:15:34,075 C'est piegé pour les gogos 203 00:15:55,925 --> 00:15:58,536 Ce soir: Grosse fête des robots Demain: Grande braderie de métal 204 00:16:00,792 --> 00:16:02,777 Concours de chassis mouillé 205 00:16:08,661 --> 00:16:11,892 Pauvre gars. Tu te sentiras mieux en buvant 206 00:16:13,770 --> 00:16:15,775 Putain c'est completement... 207 00:16:15,926 --> 00:16:17,264 Oh t'es un robot 208 00:16:17,493 --> 00:16:18,575 Arrete pas... 209 00:16:19,172 --> 00:16:21,294 Attention les robots 210 00:16:21,398 --> 00:16:24,504 Qui a de quoi faire la fête avec Nixon ? 211 00:16:27,699 --> 00:16:31,018 Amusez vous pendant les 2 prochaines heures 212 00:16:31,136 --> 00:16:34,956 Ne quittez pas l'île... pendant au moins 2h 213 00:16:35,084 --> 00:16:39,058 Je vais chercher des cigarettes de tres bonnes cigarettes 214 00:16:39,180 --> 00:16:40,230 2 heures 215 00:16:43,131 --> 00:16:46,628 Ok, corps d'Agnoo sans tête, allons allumer ce joint! 216 00:16:57,201 --> 00:16:59,466 Veux. Tu. Dancer? 217 00:16:59,540 --> 00:17:01,066 Nan, je suis pas vraiment... 218 00:17:01,130 --> 00:17:02,817 Tu. sais. que. tu. le. veux. 219 00:17:07,237 --> 00:17:12,657 Comme demandé, j'ai modifié mon miroir pour lancer un rayon magnetique sur les galapagos. 220 00:17:12,797 --> 00:17:18,645 Tous les robots seront immediatement et douloureusement detruits. Maintenant payez moi 221 00:17:18,712 --> 00:17:23,863 Oh, tres bien, Agnoo, tu apartiens à Wernstrum. 222 00:17:25,914 --> 00:17:27,813 Je dois te dire au revoir 223 00:17:27,896 --> 00:17:30,653 Il n'y a pas de tortue où va papa 224 00:17:30,781 --> 00:17:35,200 Ne dit rien mais Nixon va detruire tous les robots et.. 225 00:17:35,275 --> 00:17:36,217 Quoi?? 226 00:17:38,740 --> 00:17:39,806 On va mourir! 227 00:17:42,285 --> 00:17:44,714 Nixon ne ramene pas de cigarettes! 228 00:17:48,435 --> 00:17:51,727 La ferme et ecoutez moi, Bender. 229 00:17:56,147 --> 00:18:00,078 J'adore la vie et ses plaisir plus que n'importe qui 230 00:18:00,143 --> 00:18:02,031 Sauf peut etre toi HedonisBot. 231 00:18:04,015 --> 00:18:08,464 Mais nous devons être stoppés Surtout toi HedonisBot! 232 00:18:08,543 --> 00:18:10,723 Je m'excuse pour rien du tout! 233 00:18:10,905 --> 00:18:15,535 Nous polluons trop. On detruit le monde et tuons les tortues. 234 00:18:15,624 --> 00:18:16,624 Au diable les tortues! 235 00:18:16,950 --> 00:18:18,830 Personne n'insulte les tortues! 236 00:18:20,945 --> 00:18:21,552 Oh merci. 237 00:18:27,741 --> 00:18:29,715 Que les jeux commencent! 238 00:18:39,258 --> 00:18:40,743 Ecoutez tous! 239 00:18:43,268 --> 00:18:45,108 Ahh bon sang! 240 00:18:45,351 --> 00:18:50,728 J'ai imaginé un moyen pour vous sauver et arreter le rechauffement 241 00:18:50,933 --> 00:18:54,071 Vous crachez tous des gaz a effet de serre 242 00:18:54,164 --> 00:18:55,525 Tu peux parler! 243 00:18:58,203 --> 00:19:01,487 Mais on peux utiliser ces gaz pour sauver la planète. 244 00:19:01,575 --> 00:19:05,841 Si vous recrachez tous vers le haut en même temps 245 00:19:05,911 --> 00:19:10,225 ca devrait eloigner la terre du soleil, ce qui nous rafraichira 246 00:19:11,433 --> 00:19:16,176 Selon mes calculs, on a besoin de toute la force de chaque robots 247 00:19:16,303 --> 00:19:20,887 Vite, en position de rejet vers le haut 248 00:19:30,428 --> 00:19:33,313 Ejectez ! ejectez comme un vent 249 00:19:40,930 --> 00:19:42,406 Plus fort ! Plus fort ! 250 00:19:45,304 --> 00:19:46,591 Pourquoi ca marche pas ? 251 00:19:46,672 --> 00:19:49,531 Un robot faineant ou poli se retient 252 00:19:52,068 --> 00:19:53,692 Au secours 253 00:20:01,243 --> 00:20:04,830 Un million de robots vont s'éteindre 254 00:20:04,923 --> 00:20:07,700 Les jedis vont le sentir passer 255 00:20:08,204 --> 00:20:13,212 Desolé, au moins on mourra sur le dos, sans espoir. 256 00:20:14,008 --> 00:20:16,158 Qu'est-ce que tu fous? 257 00:20:18,944 --> 00:20:20,885 Tu veux me rendre ridicule? 258 00:20:28,774 --> 00:20:31,915 Je suis encore meilleur que ce que je pensais! 259 00:20:32,148 --> 00:20:34,537 Et maintenant completer ma destiné. 260 00:20:41,483 --> 00:20:42,403 Feu!! 261 00:20:44,666 --> 00:20:45,205 Qu'est-ce que?? 262 00:20:45,264 --> 00:20:46,032 Raté. 263 00:20:55,329 --> 00:20:58,563 Professeur, pour avoir sauvé la terre et me dejoué, 264 00:20:58,632 --> 00:21:03,650 Je vous decore du nouveau plus grand honneur terrestre. 265 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 La medaille polluante de la pollution. 266 00:21:09,823 --> 00:21:12,343 Merci. Je le merite! 267 00:21:14,697 --> 00:21:18,422 Hé Professeur! Comme l'orbite de la terre est plus loin du soleil 268 00:21:18,517 --> 00:21:20,266 L'année va pas être plus longue ? 269 00:21:20,335 --> 00:21:23,439 Mais si! Une semaine plus longue exactement. 270 00:21:23,493 --> 00:21:29,176 Dans ce cas je la declare semaine de fëte des robots! 271 00:21:50,180 --> 00:21:53,042 Sous titres : Ninjaw P.B.